katheliz

Supporters
  • Content count

    7,180
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

13,106 Awesome with awesome sauce

2 Followers

About katheliz

  • Rank
    Veteran

Profile Information

  • Location USA
  • Nationality USA
  • Hometown Escanaba MI; in California since 1982
  • Gender Female
  • Year of birth

Recent Profile Visitors

22,348 profile views
  1. Only in America...

    That's right, @RedMidge, about identifying Nana as a Newfie.  From Barrie's Peter Pan:  As they were poor, owing to the amount of milk the children drank, this nurse was a prim Newfoundland dog, called Nana, who had belonged to no one in particular until the Darlings engaged her. Colloquially they're still often called 'Nana dogs'.   Snooping around the internet, I've found St. Bernards and Old English Sheepdogs also being touted as Nana dogs.  I suppose any family who's ever had a child-loving dog thinks of that particular breed when they read Peter Pan to their children.
  2. Only in America...

    You're thinking of Newfoundlands.  
  3. What's got you flummoxed today?

    I was happy this evening to see that the Green Bay (Wisconsin) Packers would be playing the Oakland CA Raiders, and set the channel for the game.  As I was moving back and forth through the house, I began to hear unlikely words: 80 yards.  No kick-offs.  Far North.  Winnipeg.  Goal posts at the 10-yard lines.  Huh? It turns out the game is being played in Winnipeg, Canada on a field with turf deficiencies: QED the odd dimensions and rules. But is this even football?  Flummoxed.
  4. "Untranslatable" German words

    Thanks, @BadDoggie.  Saying Scheiss is so common in German - I remember being shocked in the 70s when I heard six-year-old girls using it! - that it's often merely an intensifier.  It all depends on your mood and your tone of voice.  Kind of like the US fondness for the word fuck.
  5. Climate change discussion

    The Amazon rainforest has been called the lungs of the world.  This is very serious.    
  6. "Untranslatable" German words

    Egal.  
  7. "Untranslatable" German words

    Forty years ago the comedian Otto had a little 'ad' about women who need a tranquilizer that he called Egal.  And, he said, if you need something stronger, use Scheiss Egal. I think that clears up the translation of egal.  'So what?' is my take.
  8. Grammar police

    Play it safe and go with 'shoulda'.    
  9. Grammar police

    Seriously?  Almost a year since anyone posted here?  Have people really given up?   I ordered a new Brille yesterday.  Unfortunately, this wasn't an option.  Maybe next time...
  10. German cooking habits

    I'm so old, we had an ice box when I was a child.  I think cooks performed a balancing act between keeping food out of the Hawaii zone and having the ice melt before the ice man came again, in order to keep food cool and healthy. Perhaps letting food cool on the counter before whisking it into the fridge dates back to those days.
  11. Why are you happy today?

    Two of my granddaughters, visiting in Paris and having fun standing over a Metro vent.  
  12. Travelling with a 2.5 month old

    She was 38 and would have had no trouble getting another job.  She just wasn't thinking outside the box. Some of my dreams have solved problems for me.  Last night I had a dream that involved two lengthy flights in quick succession, which had me distressed.  Suddenly (still dreaming), I realized I could cancel the second because it was work-related and I'm 13 years retired.  Instant joy. I wish my sister could have had that joy in real life.
  13. Travelling with a 2.5 month old

    Living far away from family causes us to make hard decisions. When one of my three sisters married in California, another was living far away in Indiana.  Her boss wouldn't give her time off to make a three-day weekend trip to CA, and to this day - 30 years later - she regrets she didn't just tell him 'I quit' and get on the plane.
  14. What are you cooking today?

    Here's what the Internet says. It seems pretty comprehensive. 'While these pancakes are derived from the German pancake dish, it is said that the name Dutch baby was coined by one of Victor Manca's daughters, where "Dutch" perhaps was her corruption of the German autonym deutsch. Manca's Cafe claimed that it owned the trademark for Dutch babies in 1942. Alternative names: German pancake, Bismarck, ... Type: Popover Main ingredients: Eggs, wheat flour, milk, vanil... Place of origin: United States   Dutch baby pancake - Wikipedia   https://en.wikipedia.org › wiki › Dutch_baby_pancake'
  15. What are you cooking today?

    Yeah - the sneaks! So I listed another recipe for Dutch Baby.  I've never made one, but they sound delicious.  Your recipe looks good, too.