It may be relevant for me to say that, I have a business in my country. Our official language is English*.
I have experiences publishing few articles on the internet.
I definitely understand how important the grammar is for a language. I write poems in my language. I have three songs of my own. One happen to be in English. I try to understand, care and always stayed curious about where should I need to put the capital letters, the punctuation marks, how the concept of clauses should work or derived, so on. I believe, it is an art?! I try to do it good, while I am at work. I am still a learner!
However, in my post, I said, I offer day to-day talks till the business level. Not specified which kind of business level, how small or big the business you are into, which stream of it or in which country you are in business?
I really do not know, what a business level English means. Since I didn't study English as a foreign language. It was our medium of learning in schools. I guess, the debate here really started since I didn't really know that this country is with many English native speakers. The response made me feel the people living here and the culture. I am new in Germany. I am here near after a decade, since after I studied a two year engineering course in English.
Let me think, where are all the prefect English are sensitively used in my country, or in different streams of arts or science. I get to understand the level of the language is related to the country you are living in? Bit confused!
I am also sure, irrespective of the places, nature and kind of businesses, the language used needs to be perfect.
Like for example, in the few below quoted areas?
in Corporate communications,
in Publications - say for the Magazines,
in Technical reports,
in Arts - Poems and Stories,
or in Journalism?
Myself - as an Engineer, definitely need to work and report in English. But a day to-day English is good enough for our corporate talks. We are keen on the actions that is put forth than the languages used.
In my perspective, until the language isn't worse with too bad grammar, it is okay for me. I am usually keen on what is told with the underlying meaning and I won't hesitate to ask the person himself, to understand what he or she really means.
It also gets difficult when you start seeing in the linguistic perspective. Who doesn't want quality English speakers to be side by side working along with you? What about a Shakespeare working near to you? ;-) This makes me already laugh and feel excited about it(Though I am not sure if I would be able to understand his level of poetic native English). :-) I only can feel a bonus or lucky - if I get to speak with people with all good language skills!
However, all is well!
For any other readers, who are looking for native speakers alone for their language exchange. At Google play store you will find a Mobile application called, "Tandem". It works free of cost to find people online for exchanging languages. If you need to find someone nearby, the location identifier in the application, searches and connect them to you. You obviously need to pay as a member for that.
I am also glad to share that, I had already found three new people there last week to talk to for the English - German language exchange. My German is already finding a good way of improvement. I am happy for that. Writing this long sentences definitely made me feel that I am working on my English too!
Viele Gruesse und Frohe Ostern! :-)