sparty
Mar 9 2008, 5:56 pm
How could I translate in German on a self-evaluation form for interviews that says "strong professional manner" at for example customers?
Thanks!
Mapleleafdude
Mar 9 2008, 7:49 pm
Who's professional? the customer? don't get the context
tom_a
Mar 9 2008, 7:50 pm
"Verhält sich immer professionell"?
Mapleleafdude
Mar 9 2008, 7:52 pm
"Professioneller Auftritt"

or Erscheinung
sarabyrd
Mar 9 2008, 8:17 pm
hochprofessionelle Einstellung (more attitude) or Erscheinung (more manner)
garibaldi
Mar 9 2008, 8:20 pm
Why does that post give me the giggles?
YorkshireLad6
Mar 9 2008, 9:37 pm
You might also want to add on the self evaluation that your German is poor and you often turn to the internet forums for support...
sparty
Mar 10 2008, 8:45 am
2 posts qualifies as often does it? Given my german is damn near fluent, I guess that gives native German speakers a fair rating according to your scale.
And thanks for the responses. I'm going with sarabyrd's one using Erscheinung.
sarabyrd
Mar 10 2008, 8:49 am
QUOTE (garibaldi @ Mar 9 2008, 8:20 pm)

Why does that post give me the giggles?
Because you're spaced out organizing the St. Patrick's Day parade and need an innocent vent to your exuberant emotions.
garibaldi
Mar 11 2008, 6:14 am
Sarabyrd, Irishmen have
NO emotions. They just get the job done.
Mik Dickinson
Mar 11 2008, 8:53 am
Ausgeprägte professionalle umgang i would say
sarabyrd
Mar 11 2008, 9:40 am
Or even ausgeprägt professioneller Umgang.
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.