TT logo
You are viewing a low-graphics version of this page. Click the headline to view full version:

How to say "stitches" in German

The medical ones, not knitting or sewing

Toytown Germany > Discussion forum > Germany-wide > Translations
RubyTuesday
dictionary said "stich" but I though I heard the receptionist say something different. Thanks.
MonksTown
Faden / Fäden.
LeChamois
Stich is correct but she might also have said Naht/Nähte.
Welsh man
seitenstich
MonksTown
Stricher.

(the first was reply was sensible)
Carm
we use faden/fäden like MT said.
sarabyrd
If you get stitches - "Ich musste genäht werden."
When they are pulled - "Die Fäden werden gezogen."
Welsh man
he she is on about the biological stitch wink.gif
str
Seitenstechen
RubyTuesday
"Fäden" is in fact what the receptionist said. Thanks people!
You are viewing a low fidelity version of this page. Click to view the full page.