TT logo
You are viewing a low-graphics version of this page. Click the headline to view full version:

"Love yourself" in German

Suggestions on the correct way to say this

Toytown Germany > Discussion forum > Germany-wide > Translations
dreameraubrey5
What is the correct way to say "Love yourself" in German?

Thanks for any help!
frizzyjen
In what sense?

Love yourself as in to be full of yourself or you need to love yourself and have some selfconfidence or neither?
Keydeck
Or in the sense of a quick five knuckle shuffle?
frizzyjen
Thats revolting... but an expression I've not heard for that before- I like it, might have to make a note to use that one in future
Yeti
QUOTE (frizzyjen @ Jul 19 2007, 9:34 am) *
Thats revolting... I like it, ...

Way before your time but is there just a frisson of a Dick "You're awful, but I like you " Emery vibe going on there?
Lorelei
QUOTE (dreameraubrey5 @ Jul 19 2007, 8:59 am) *
What is the correct way to say "Love yourself" in German?

Thanks for any help!

Perhaps you want to know this so that you can present information (on your company or product, maybe?) to German speakers/tourists? If so, why not contact a German translator? It will cost you a little money, but you can at least be sure of getting a reliable answer. If you don't, you run the risk of putting jibberish out there that will make you look unprofessional and devalue whatever you're offering. That will cost you more in the long run.

Here are some US-based translators from English into German who are members of the German professional body of translators and interpreters (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.):

Birgit Vosseler-Brehmer
Waxleaf Green, 1905
Huntsville, AL, 35803, USA
Tel.: +1 256 4897 7506
BVBTranslation@aol.com

Dorothee Budde
2867 Hunters Way
Bloomfield Hills, MI, 48304, USA
Tel.: 001 2482328297
dorotheebudde@comcast.net

Anja Belhazy
765 Haverhill Dr.
Sunnyvale, CA 94087, USA
anja.belhazy@gmx.de

Ruth König-Haupt
13-18 Forest Glen Circle
Middletown, CT 06457, USA
Tel.: +1 860 6321111
R1Koenig@aol.com

Marita Marcano
10076 Garden Lake Court
Jacksonville, FL 32219, USA
Tel.: +1 904 765 5016
Tel.: +1 757 358 0435
Fax: +1 703 783 7547
mmarcano@mm-translations.com
www.mm-translations.com

Katrin A. Velder
P.O. Box 257
Plymouth, VT 05056, USA
Tel.: 802-672-2016
Fax: 802-672-2018
katrinavelder@yahoo.de
dreameraubrey5
Haha--I didn't even think of how this could be interpreted.

Definitely in the 'love yourself, self-confidence' sense!
the Boy From Bozlem
"DIY" in German biggrin.gif
eurovol
QUOTE (Lorelei @ Jul 19 2007, 1:22 pm) *
If so, why not contact a German translator?
blah
blah
blah
blah blah
blah blah
blah

Selbstbefriedigung, get yourself some today! tongue.gif
luvlein
Liebe dich selbst (as in "Liebe dich selbst und es ist egal wen du heiratest")

Sounds a bit funny, but maybe that's because I hate myself.
Ruthie
Or maybe "habe dich selber Lieb"?
Mariposa
Yeah, "liebe dich selbst" it is. smile.gif
brokenm
selbstbefriedigung
Dostoyevsky
Selbstakzeptanz
Pas
egoistisch
Mariposa
QUOTE (Dostoyevsky @ Jul 19 2007, 10:52 pm) *
Selbstakzeptanz

I think to love yourself goes a little beyond accepting yourself. It is along the same lines, but one step further.
NOFXmike
liebe dich selbst...though it sounds just as goofy in German as English.
Mik Dickinson
In dich selbe verliebt.
Mik Dickinson
F.J. did not know you was in to the 5 fingered shuffle !!! wink.gif
Dostoyevsky
In English people love everything except when doing it -- so it actually means 'to like' for the most part. ;-) Love in German has a much stronger sexual connotation.
Mik Dickinson
What a load of crap like when i say i love my dog does that mean i want to shag it
NOFXmike
I dunno, do you? unsure.gif
Mik Dickinson
No i do not i think its a herman that does not grasp the full English language
Mariposa
Yeah, we do say "sich selbst lieben" and it is the more accurate translation here, since the verb is "to love" not "to accept". No need to go for a loose translation when you can have an accurate one that is still idiomatic.

Love does not have a sexual connotation, that is bs. I think what dost. is trying to say is we do not say "I love you" to everyone but that it has a strong romantic connotation so to friends we would usually say "Ich mag dich" or "Ich hab dich lieb", but that has nothing to do with this question.
Yeti
Damn, 24 posts and nothing that can be used to organise "sexy time" Borat not like. Borat not happy.
You are viewing a low fidelity version of this page. Click to view the full page.