TT logo
You are viewing a low-graphics version of this page. Click the headline to view full version:

Dirndl or Drindl - The Straight Dope

Google says so, it must be true

Toytown Germany > Discussion forum > South Germany > Munich > Life in Munich
Chalmondley Warner
It's been claimed in some quarters that Drindl is an anglicised version of the word Dirndl. Supposedly Drindl was used by the English after WWII because they didn't want to be wearing something German.

I'd like to contest this. The 'anglicised' argument sounds like an invention of someone's imagination in order to justify why they spell it wrong.

Drindl gets 610 Google hits total. In English it's found 281 times, in German 268 times. I don't think the Germans are referring to any anglicised spelling. It's not in any dictionary I've found, including the OED. Google also brings up AdWords for dirndl if you type drindl, showing that Germans are aware that people type it wrong. Many pages which have drindl have it once or twice and the rest of the page refers to dirndl... thus clearly a typographical error. For example: Gillian Bowditch at The Scotsman uses both. It's just sloppy.

Dirndl, by contrast, has 93,900 google hits (in all languages). Is found on dictionary.com as an English word. And Dirndl is found on 7,120 English-language pages. That's 7,120 against 281.

QED
randy
Nope. It's clearly referenced in the Carroll's Jabberwocky:

"...
And, has thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!'
He chortled in his drindl.
..."

Must be true, I said it.
Keydeck
Big fake tits!

(Am I allowed to say that? I got a mail from my boss this morning after I fixed a problem. It said "I'll keep that in mind or further use, not to bother you again. My previous understanding was that tit was on a lower level.")
Chalmondley Warner
Anyone who is familiar with the works of Lewis Carroll will quickly note that Randy is mis-quoting.
Gen
yeah man if you're gonna misquote you can at least rhyme, my mome rath's outgrabing as we speak.
You are viewing a low fidelity version of this page. Click to view the full page.