TT logo
You are viewing a low-graphics version of this page. Click the headline to view full version:

German translations for these two job titles...

Customer operations, Administrator consulting

Toytown Germany > Discussion forum > Germany-wide > Translations
Timmeh
Can someone help with the proper German translation of these two positions below? They're needed for job advertisements.

  • Customer Operations
  • Administrator Consulting
Cheers for any help
boomtown_rat
Do they actually mean anything in English? blink.gif
MoiLV
Is customer operations like customer support/service? If so, then Kundenbetreuung.

And is Administrator Consulting an administrator of consulting, or does this position consult administrators?
frizzyjen
What exactly do you mean by custoemr operations? - Kundenservice?
Deccie
What is Customer Operations?

also what is Administrator Consulting? do you mean Consulting Administrator?
frizzyjen
QUOTE (Deccie @ May 11 2007, 10:21 am) *
WTF is Customer Operations?

I'm not sure if it's what we're talking about here but I work in 'Operations' and it's generally about providing and improving customer service!
Timmeh
I'm actually posting this on behalf of someone who cannot access TT from work...I'll get some clarification
FuzzyTony
Are you sure you don't mean job functions rather than job titles? unsure.gif
Punchbear
Customer Operations out of context is a bit odd, maybe Kundenbetreuung but that's more Customer Care.
Administrator Consulting too, Administratives Beratung is more Administrative Consulting. Administratorberatung?
frizzyjen
QUOTE (Timmeh @ May 11 2007, 10:24 am) *
I'm actually posting this on behalf of someone who cannot access TT from work...I'll get some clarification

So any clarification???
brokenm
Sorry he posted it for me. The situation is that this person needs to give a description of her work for the Arbeitsamt. Therefore it must be in German. Her work is broken into two areas and those areas are described on her work description as Timmeh wrote. It appears that she works more for accounting systems and acts as a consultant. She organises meetings with the customers and helps walk them through the way they should set up their accounting databases. Similar to an accounting system berater. The customer operations is that she is responsible for organising the meetings with the clients and overseeing the finances of the billing and invoicing and accounts from these clients that needed the accounting consultation. So, what would be the best description for this for the Arbeitsamt??
Ratbert
Send a PM to Bubblylady she will be able to give you a proper job title for the above description.

On a sarcastic note, it seems strange that 90% of job titles in Germany are in English, yet the Arbeitsamt insists on a translation.
You are viewing a low fidelity version of this page. Click to view the full page.