QUOTE (sing @ Aug 6 2007, 12:36 pm)

Can someone translate this for me please?
"Unterhaltszahlungen erfolgten im Rahmen von Familienheimfahrten, bitte Abhebeungsnachweise der Bank und detailierte Emfängerbestätigung der understützten Person beifügen."
The text above declares that the (following?) support payments have been done, while visiting your family in your homecountry. And you are expected to enclose the affirmation for your bank withdrawal and a detailed notice of receipt by the supported family member.
My try to explain (you could read it here in german:
http://www.finanz-rundschau.de/media/S_2285_506.pdf) :
If you have to pay for the support of family members, this reduces your taxable income. (good thing)
Normally the obligations for documents to prove (tax relevant) support payments to family abroad are very strict. But to a certain extent (ask your tax consultant) you can claim to have taken money with you, when you visit your spouse in your homecountry (assuming he still lives there). But you have to prove that you really travelled there.
IMPORTANT: Dont rely on any tax related advice given in an online forum. Not even mine.

Better ask a tax consultant. If his advice is false, you can hold him responsible for the damage.