QUOTE (HEM @ Dec 7 2006, 8:56 am)

Backside Monkey's castle - Aschaffenburg
Equals goes it looose - Gleich geht es los
That's from one of my favourites, love it.
Here's the whole thing:
Two strangers meet in London. They start a conversation but they have to use their dictionary quite often.
- Hello, Sir, how goes it you?
- Oh, thank you for the afterquestion.
- Are you already long here?
- No, first a pair days. I'm not out of London.
- Thunderweather, that overrushed me. You see not so out.
- That can yes beforecome. But now what other: My hairs stood to mountain as I the traffic saw. So much cars give it here.
- You are heavy on the woodway if you believe that in London horsedroveworks go.
- Will we now a beer drink go? My throat is outdried. But look, there is a guesthouse, let us man there go!
- That is a good think! Equal goes it loose. I will only my shoeband close.
- Here we are. Make me please the door open.
- But there is a beforehangingcastle. The economy is to. How sorry.
Then will I go back to the hotel, it is already retard. On againsee!
- Oh yes, I will too go. I must get the draught too Backsidemonkeycastle.
Auf Wiedersehen!
- Nanu, sind Sie Deutscher?
- Ja, sie auch? Das wundert mich aber. Ihr Englisch ist so hervorragend, daß ich es gar nicht bemerkt hätte.
And then they made them me-nothing – you-nothing out of the powder.
It's always funny to take an English text, have it translated to German by
freetranslations and then translate it back into English. Priceless!
example with the above paragraph translated by freetranslations:
"Es ist immer lustig, einen englischen Text zu nehmen, lässt es zu Deutsch durch FreeTranslation übersetzen und übersetzen dann es hinter in Englisch. Unbezahlbar!"
OK, at least you can understand, what they mean...
but then translate that back into English, you should get what you had in English before, but no...
"It is always jolly to take an English text, lets translate and translate it to German through FreeTranslation then it behind in English. Prohibitively expensive!"