TT logo
You are viewing a low-graphics version of this page. Click the headline to view full version:

Ein Thema, welches mir persönlich am Herzen liegt

How to translate this phrase to English

Toytown Germany > Discussion forum > Germany-wide > Translations
Bunny
I am in a bit of a rush and my brain isn't working very well this morning...

How would you lot translate the "welches, mir persönlich sehr am Herzen liegt" ?

that is very important to me
that lies very close to my heart ---> yeah, I know, sounds naf!

Quick help would be wunderbar!
Thanks!
Tiggi
Kind of depends what the topic is and what kind of text this is appearing in - how formal/sentimental should it be?

A topic/subject/whatever dear to my heart? Of great importance to me? Of considerable personal importance?

If I think of anything better, I'll let you know!
eurovol
A theme, which is close to my heart, ... or some variation depending on the rest.
Bunny
Thanks Tiggi and Eurovol!

You know those mornings where everything has to be done very quickly and you can't concentrate!

Much appreciated!
You are viewing a low fidelity version of this page. Click to view the full page.