TT logo
You are viewing a low-graphics version of this page. Click the headline to view full version:

Freaky German Language Rules!

Toytown Germany > Discussion forum > Germany-wide > Life in Germany
That Bloke Off The Radio
Following on from my comments about my German lessons in the "Stoopid Translation" thread...

...How the hell can "breakfast" be a bloody verb?!?!

Anyone got any better examples of really confusing lingual stupidity?!?! mad.gif
harveythecat
yo bloke ...

frühstücken ... to eat breakfast ... easy innit ??? wink.gif
That Bloke Off The Radio
Apparently not - It's "to breakfast". The verb in your sentence is "eat". Basically in German you breakfast - You don't eat breakfast:wacko:
That's what my German teacher tells me anyway!
harveythecat
cats EAT their breakfast ... sorry ... wink.gif
Matsan
At least they don't say "Mittagessen tun"... huh.gif
Steve
I don't think I'll ever get over the 1st time that I saw everyone walking around saying "Mahlzeit" to me.

It took about 3 months of explanations to work out what they were doing/saying.
Adriang
Frühstuck - Noun (Substantiv)
frühstucken - Verb

This type of noun-verb relationship is common in German

Ausgabe - ausgeben
Missbrauch - missbrauchen
Leim - leimen
Lehre - lehren

To name just a few.

QUOTE
"Mahlzeit"

This is a strange one. When I first heard this I thought it was like a reminder that it was lunchtime, which sounds really stupid when someone says it to you when you are already eating. huh.gif
That Bloke Off The Radio
German - A bit like English but without the spacebar. biggrin.gif
reggie
At this juncture in the procedings I'd just like to mention my favourite German word at the moment:

fiktiv

It's the pronunciation that gets me -- fick tief. wink.gif
Adriang
Don't you just love the short and precise way you can say things in German:

German:

Ich hatte eine Auseinandersetzung mit meiner Lebensabschnittsgefährtin wegen ihren Anpassungsschwierigkeiten an meinen Alkoholmissbrauch.

English:

I came home pissed from the pub and got into trouble. biggrin.gif
Steven23
The worst is the Der, Die, Das rule every Germany I asked about that rule said it was stupid and even they didn't know it fully laugh.gif
luke
Don't worry in 100 years the German laynguage will have disappeared anyway.
Nicole
My favourite German phrase of the moment is Schiebe Hebe Dach (sp?) when I bought my car it had one and every time the guy said it, he sounded like the Swedish chef biggrin.gif
That Bloke Off The Radio
Frow dee chickin in dee air... laugh.gif

He was much better than "Pigs in Space" - Him and Beaker the scientist's assistant.
Northern_Lass
The nice thing about the German language is that you can make up words very easily. My fave at the moment is "to send a text message - smsen" (pronounced zymzen)

ich smse
du sms(e)st
er/sie smst
wie smsen

etc etc

ich habe Dir gesmst

Fantastic! tongue.gif
Caroline
It was reported to me this morning that our Office Manager had not done any work but had "gegoogelt" yesterday afternoon - now thats another good one !

biggrin.gif
That Bloke Off The Radio
This is language gone "maaaad in the heeeeeeed"! wacko.gif
Northern_Lass
Hehe! We have a little "running gag" here in the dept making up new verbs for when our articles and communications have to be first authorised/verified/certfified by our bosses.

eg. boss' surname + (i)fizieren (of course not all surnames are suitable for this "conjugation")

"Ist der Artikel schon müllerfiziert/schmidtifiziert/jägerfiziert worden?" etc

or

"Erst muß die Präsentation durch den Jägerfizierungsprozeß durchgehen"

I know it's a bit silly, but sometimes even I get startled by the Germans surprisingly funny sense of humour! laugh.gif Then again, I guess you would have to know our bosses in order to appreciate the humour here tongue.gif
Adriang
QUOTE
"gegoogelt"

Working in IT, you can germanise most anything. Some of the ones I have heard:

gecustomised
geimported (even though importiert is better)
gedownloaded

Other ones I've often heard:

gefighted
gehandicapped
Northern_Lass
I think nowadays you can get away a lot with the ge + english past participle!!!

gebrainstormed
gechanged
gefarted...no just kidding tongue.gif
That Bloke Off The Radio
Should that not be guffarted?
alibi
well, I'm currently downloading the SP2 update and just checked how far it was: "Updates werden gedownloadet: 0%"
tongue.gif
RMA
You beat me to it alibi, I saw a lot of that last weekend!
WillWilkins
Christmas is also a verb - "es weihnachtet"
That Bloke Off The Radio
You're shitting me!...Er...sorry wrong thread.
alibi
oh yeah...es weihnachtet sehr... tongue.gif
Northern_Lass
Of course that begs the question

Wer weihnachtet mit wem? blink.gif
mick
How about a classic Boris Becker tennis muck-up

Erst hat er GEbreakT und dann habe ich REGEbreakT

(talking about breaking someones service!!!)

Be gentle with our german friends for they are but infants in a
world of linguistic wisdom rolleyes.gif

Mike
Steve
Isn't 'hieruntergeladen' the equivalent of 'download' in German?
Northern_Lass
Yep.

Download - herunterladen
Upload - hochladen

As I'm a linguistic lazy bugger though, I only tend to use uploaden and downloaden rolleyes.gif

Then of course there's the new German verb meaning "to blow up"

...binladen

laugh.gif

Tough crowd rolleyes.gif
You are viewing a low fidelity version of this page. Click to view the full page.