Oh FFS! I actually might have taken the time to write something serious had this thread not so quickly descended into another bitchfest about how $ForeignLanguage ought to be more like $MotherTongue. Wah wah wah. STFU!
QUOTE (Kza @ Oct 5 2005, 3:44 pm)

If we listened to twats like that back in the day, we would still be speaking old english, which is basically a dialect of german complete with genders and cases (I think it actually had 5 cases, 1 more than german).
What a load of shite. We don't speak Old English because the fucking Normans invaded the island and William I was good at defense, severing England's ties to Scandinavia. And while OE had a fifth case -- the instrumental -- it was falling out of use back then because it was only distinct from dative for strong adjectives and for a few pronouns. It was used to indicate the thing or person
by means of which the action of a verb was accomplished. For example, in the case of
lifde sweorde ("he lived by the sword"),
sweorde is the instrumental form of
sweord.
All languages make groupings and distinctions. English got rid of cases by using word order and prepositions. It happened because the Scandinavian invaders in the north needed to be able to communicate with the Germanic invaders in the south and vice-versa.
Japanese provides some interesting examples of language weirdness in its assignment of counters. When you have a group of items, you have to use a counting word, such as
hiki for small animals (e.g.,
inu go hiki, or "five dogs"; literally "dog five <small animals>") or
hon for long, thin, cylindrical objects. So what's the counter for phone calls?
Kai perhaps, since that's the counter for occurrences? No, it's
hon, because you make a call over wires which are long, thin, cylindrical things.
Every language does this sort of thing in its own way because it's natural to group items.
You me understand I write so but not good English. But big important: you understand!
The above is atrocious but you understand the meaning nonetheless; it's part of the beauty of English. And when you mangle or drop the articles in German, you come across the same way. Yes, you'll be understood but it's not correct and not natural.
Our English language is a bastard child born of necessity and raised on the tongues of numerous invaders. We have no need for particles, genders, cases and counters but we carry a lot of other baggage: plurals, strong and weak verbs, word order, and various cruft left over from previous transformations, including verb conjugation (
to be, for example) and even declension (he/him, she/her).
So to get back to OG's original question, Romance and Germanic languages have gender because of grouping -- creating noun classes. There's some more information over at
Wikipedia on the subject of grammatical gender but if you really want to get into it, read George Lakoff's
Women, Fire and Dangerous Things. Most Western linguists have a copy.
woof.