I completely agree! In many other European countries, the original language is always left in place and subtitles are added - not just for films, but all TV. This is like free English education, which is why people from the Netherlands, Belgium and other countries where this is done have such better English than most Germans.
However, Germans dub everything into German and you can really see the difference in their attention spans when something is dubbed vs. subtitled...
However, Germans dub everything into German and you can really see the difference in their attention spans when something is dubbed vs. subtitled...
Hmmm, in Spain everything is dubbed as well. And... well, I am not even going to get into Spaniard English speaking skills The titles get changed in crazy manner at home as well - Top Gun as "Pasion y Gloria" - I mean, really?!
Now that I'm in America it is the "high schoolers" that drive me mad. On their mobiles, loud, chomping loudly on their snacks, each one trying to outdo and impress their little friends. The girls are worse, with loud, Laguna Beach style OMIGAWD!s every 5 seconds. I remember catching a midnite showing of Jackass when it came out, and there were actual cops inside the cinema - the highschoolers were that riled up. I avoid the teenyboppers at all costs.
