More tea, Vicar?
May 9 2005, 3:20 pm
What words do you enjoy showing off with?
Blimeygirl
May 9 2005, 3:22 pm
Too many

But one recently acquired: Wahnsinn
I kinda like to throw that around a bit.
Katrina
May 9 2005, 3:22 pm
"Baujahr"
Because it sounds like some mental Samurai shout of extreme violence and immediate crushing pain but actually means "year of construction"
PiePiper
May 9 2005, 3:28 pm
The wonderful word '
womit', especially when it comes out sounding like 'vomit'.
More tea, Vicar?
May 9 2005, 3:29 pm
That's good. I'll swap ya . . . .
I was reading an Observer article (obviously) back home and came across "worldview" or "die Weltanschauung". It means one's outlook (in a kinda philospohical way).
Slip it in, and watch them go "oooooh!"
PiePiper
May 9 2005, 3:32 pm
On a similar note, you get
Bebauung.
kathie
May 9 2005, 3:34 pm
I still really like "Gummistiefel"
Wee Mun
May 9 2005, 3:34 pm
wankwinkel
think it means obtuse angle
grtho
May 9 2005, 3:35 pm
Helles
Past scho'
Schlampe
More tea, Vicar?
May 9 2005, 3:35 pm
@PP
How is "building development" going to get you any linguistic street-cred Fritzside?
Wee Mun
May 9 2005, 3:37 pm
German chicks dig being called schätzchen
Topsy
May 9 2005, 3:37 pm
'zifix
More tea, Vicar?
May 9 2005, 3:38 pm
That's good. But what does it mean?
We are sharing people here, sharing ...
oli2000
May 9 2005, 3:39 pm
Topsy
May 9 2005, 3:41 pm
it's short for Kruzifix
means flippin 'eck
UrbanAngel
May 9 2005, 3:44 pm
mightypies
May 9 2005, 3:45 pm
@wee mun - schätzen is right on the money with the girlies...
gotta love Schmarrrrrrrrrn!
Katrina
May 9 2005, 3:47 pm
checker = geezer
checken = ich check sein Frisur = give his hair the once over
poppen = to have sex (so the Pringles ad "einmal gepoppt, nie gestoppt" takes on a new meaning)
Schmarrnkönig = someone talking bollocks
Oh just read
Bravo (esp. Dr Sommer) - yes this is a magazine for teenagers
BostonSportsFan
May 9 2005, 3:48 pm
Vokuhila = Mullet
More tea, Vicar?
May 9 2005, 3:48 pm
I like "Po" and "'zfix" so much . . . I've written them on me hand.
Cheers Topsy and Oli.
Iceberg Slim
May 9 2005, 3:53 pm
der Hammer - "the best" or "the absolute living end", and often used ironically "das ist der absolute Hammer!"
Schmarrn - nonsense, "so ein Schmarrn"
krass - nuts, crazy "Das ist so krass, was die Top-Manager für ein Einkommen haben!"
QUOTE
I like "Po" and "'zfix" so much . . . I've written them on me hand.
Guess who'll be posting in the "Why do Germans stare so much" thread tomorrow.
More tea, Vicar?
May 9 2005, 3:59 pm
QUOTE (Yeti @ May 9 2005, 4:55 pm)
Guess who'll be posting in the "Why do Germans stare so much" thread tomorrow.

Aye! With a brain as useless as mine, I find it the only way to actually make the frigging words go in. Boss always asks why I go out clubbing so much.
schweinerei
I have heard schweinerei used to describe a work place filled with idiots & w$&kers and having a generally poor management. The nearest thing i can think of in english is shithole but it doesn't really convey all of it in one word.
interplanetjanet
May 9 2005, 4:16 pm
QUOTE
The wonderful word 'womit', especially when it comes out sounding like 'vomit'.
Don't forget 'damit'!
More tea, Vicar?
May 9 2005, 4:18 pm
QUOTE (Joe @ May 9 2005, 5:12 pm)
Joe, that's UMBEZAHLBAR!
Klasse.
Woàkel = Niederbairisch for 'bit of fluff'.
That's me at home... The Great Woàkel (on account of my grey hairy fleece ~ my second skin).
Wuàschdfinga - Thick finger (think sexual)
I also like 'Noàgal' - the last sip of beer before the glass is empty.
Pfià de Noàgal!
More tea, Vicar?
May 9 2005, 4:20 pm
Sin
The subject was German, not Elvish!
Wee Mun
May 9 2005, 4:20 pm
Du biss 'n rischdisch jammerlabbe
Hessisch, think it means you are speaking a load of shite
QUOTE (More tea @ Vicar?,May 9 2005, 5:20 pm)
Sin
The subject was German, not Elvish!
But... I ain't in Germany mate!!! I live in the Free State of Bayern
HeyFrito500
May 9 2005, 4:25 pm
guile = horny literally, but has taken on the meaning of cool, phat, awesome, groovy or whatever other generational word for "cool" you want to use.
Of course I think everyone knows this and it's no secret. Even a store that uses it in their advertising. "GEIZ IST GUILE!" = "Cheapness is cool!"
Owain Glyndwr
May 9 2005, 4:25 pm
Wankmotor
cos it sounds like...well, do i have to spell it out?
Have you been reading fap fap fap fap fap's threads again OG?
HeyFrito500
May 9 2005, 4:27 pm
Böse Affe! (Evil Monkey)
bludger
May 9 2005, 4:55 pm
Plüschig
Owain Glyndwr
May 9 2005, 5:00 pm
QUOTE (HeyFrito500 @ May 9 2005, 5:25 pm)
"GEIZ IST GUILE!" = "Cheapness is cool!"
that would be "Geit ist Geil!"
Iceberg Slim
May 9 2005, 5:03 pm
Oh, and Absacker
That's the last drink of the night that you intentionally take to ensure you pass out when you get home.
"noch einen letzten Absacker"
alala
May 9 2005, 5:03 pm
Dudelsack
tench
May 9 2005, 5:04 pm
Schlappschwanger (though someone may have to correct my spelling

)
Owain Glyndwr
May 9 2005, 5:07 pm
do you mean "Schlappschwanz"?
Did you learn that one from your last German girlfriend?
tench
May 9 2005, 5:13 pm
QUOTE (Owain Glyndwr @ May 9 2005, 6:07 pm)
do you mean "Schlappschwanz"?
Ah yes that's the one..
QUOTE (Owain Glyndwr @ May 9 2005, 6:07 pm)
Did you learn that one from your last German girlfriend?
Touché!
Showem
May 9 2005, 5:15 pm
I like "Pippifax" (it means child's play, when something is really easy) although I don't use it that much.
"Schnick-schnack" - full of ornamentation
"Ach was!" is an expression I use a lot.
Eurobill
May 9 2005, 6:14 pm
When I am pissed off, as opposed to pissed, I like to mutter "scheidplatz!" under my breath, then wait for the question..."what did you say?" And then I say it louder! It just sounds like a good cuss word!
oli2000
May 9 2005, 7:38 pm
MajorBummer
May 10 2005, 8:13 am
I like "ersatz" and "wirr".
Ersatz: "die Dänen sind Ersatzdeutschen" (the Germans can be substituted by the Danish)
Used in English as well sometimes
"you ersatz-Einstein!" (translating this into its exact English equivalent is not possible I think. It's a mixture between "sad excuse for a" and "substitute"
wirr:
"Sie redet nur wirres Zeug"
She just rambles on.
The word I dislike most would be "sachgemäß". This word is IMHO the personification of German identity.
"sachgemäß" - done in the correct/proper way (probably according to some DIN or ISO standard)
Irish Lassie
May 10 2005, 9:09 am
I've got into the habit of saying "närsch" (ich werd' närsch - ich werd' verrückt) It's a saxonian word.
I love that word
närsch, närsch, närsch, närsch, närsch, närsch, närsch,
Keydeck
May 10 2005, 9:13 am
QUOTE
I like "Pippifax" (it means child's play, when something is really easy)
Hmmm, also used to be a nightclub which served as part of the Gunther
Murphys - Shamrock - Pippifax triangle. And "really easy" was a suitable description for that place too...or at least the clientelle.
Moonboot
May 10 2005, 9:15 am
QUOTE (keydeck @ May 10 2005, 10:13 am)
Hmmm, also used to be a nightclub which served as part of the Gunther
Murphys - Shamrock - Pippifax triangle. And "really easy" was a suitable description for that place too...or at least the clientelle.
blimey...that's going back a bit...did you ever go into Paddy's 'Irish' Pub?
HeyFrito500
May 10 2005, 9:43 am
@OG
Actually it is "Geiz ist Geil"
http://www.saturn.at/I got "Guile" wrong though... the spelling of it anyways.
Nara
May 10 2005, 11:01 am
My fave Bavarian word is Zoz'n.
It's not a really offensive word, but it's...not that nice.
Angela Merkel is a Zoz'n, for example, not just due to the haircut...
My fave English word at the mo is cucumber, the way it's pronounced...cüüücamba...ooh, love it...or the ois in rrroight back or loight...Ah !!
(Sorry. Got carried away here...)
You are viewing a low fidelity version of this page. Click to view
the full page.