Like "Schnäppchen" (yeah!)
More tea, Vicar?
09.May.2005 14:20 hrs
What words do you enjoy showing off with?
Blimeygirl
09.May.2005 14:22 hrs
Too many But one recently acquired: Wahnsinn
I kinda like to throw that around a bit.
Katrina
09.May.2005 14:22 hrs
"Baujahr"
Because it sounds like some mental Samurai shout of extreme violence and immediate crushing pain but actually means "year of construction"
PiePiper
09.May.2005 14:28 hrs
The wonderful word '
womit', especially when it comes out sounding like 'vomit'.
More tea, Vicar?
09.May.2005 14:29 hrs
That's good. I'll swap ya . . . .
I was reading an Observer article (obviously) back home and came across "worldview" or "die Weltanschauung". It means one's outlook (in a kinda philospohical way).
Slip it in, and watch them go "oooooh!"
PiePiper
09.May.2005 14:32 hrs
On a similar note, you get
Bebauung.
kathie
09.May.2005 14:34 hrs
I still really like "Gummistiefel"
Wee Mun
09.May.2005 14:34 hrs
wankwinkel
think it means obtuse angle
grtho
09.May.2005 14:35 hrs
Helles
Past scho'
Schlampe
More tea, Vicar?
09.May.2005 14:35 hrs
@PP
How is "building development" going to get you any linguistic street-cred Fritzside?
Wee Mun
09.May.2005 14:37 hrs
German chicks dig being called schätzchen
Topsy
09.May.2005 14:37 hrs
'zifix
More tea, Vicar?
09.May.2005 14:38 hrs
That's good. But what does it mean?
We are sharing people here, sharing ...
oli2000
09.May.2005 14:39 hrs
Topsy
09.May.2005 14:41 hrs
it's short for Kruzifix
means flippin 'eck
UrbanAngel
09.May.2005 14:44 hrs
mightypies
09.May.2005 14:45 hrs
@wee mun - schätzen is right on the money with the girlies...
gotta love Schmarrrrrrrrrn!
Katrina
09.May.2005 14:47 hrs
checker = geezer
checken = ich check sein Frisur = give his hair the once over
poppen = to have sex (so the Pringles ad "einmal gepoppt, nie gestoppt" takes on a new meaning)
Schmarrnkönig = someone talking bollocks
Oh just read
Bravo (esp. Dr Sommer) - yes this is a magazine for teenagers
BostonSportsFan
09.May.2005 14:48 hrs
Vokuhila = Mullet
More tea, Vicar?
09.May.2005 14:48 hrs
I like "Po" and "'zfix" so much . . . I've written them on me hand.
Cheers Topsy and Oli.
Iceberg Slim
09.May.2005 14:53 hrs
der Hammer - "the best" or "the absolute living end", and often used ironically "das ist der absolute Hammer!"
Schmarrn - nonsense, "so ein Schmarrn"
krass - nuts, crazy "Das ist so krass, was die Top-Manager für ein Einkommen haben!"
Yeti
09.May.2005 14:55 hrs
I like "Po" and "'zfix" so much . . . I've written them on me hand.
Guess who'll be posting in the "Why do Germans stare so much" thread tomorrow.
More tea, Vicar?
09.May.2005 14:59 hrs
Guess who'll be posting in the "Why do Germans stare so much" thread tomorrow.
[right]
<{POST_SNAPBACK}>[/right]
Aye! With a brain as useless as mine, I find it the only way to actually make the frigging words go in. Boss always asks why I go out clubbing so much.
Joe
09.May.2005 15:12 hrs
schweinerei
I have heard schweinerei used to describe a work place filled with idiots & w$&kers and having a generally poor management. The nearest thing i can think of in english is shithole but it doesn't really convey all of it in one word.
interplanetjanet
09.May.2005 15:16 hrs
The wonderful word 'womit', especially when it comes out sounding like 'vomit'.
Don't forget 'damit'!
More tea, Vicar?
09.May.2005 15:18 hrs
schweinerei
[right]
<{POST_SNAPBACK}>[/right]
Joe, that's UMBEZAHLBAR!
Klasse.
Sin
09.May.2005 15:19 hrs
Woàkel = Niederbairisch for 'bit of fluff'.
That's me at home... The Great Woàkel (on account of my grey hairy fleece ~ my second skin).
Wuàschdfinga - Thick finger (think sexual)
I also like 'Noàgal' - the last sip of beer before the glass is empty.
Pfià de Noàgal!
More tea, Vicar?
09.May.2005 15:20 hrs
Sin
The subject was German, not Elvish!
Wee Mun
09.May.2005 15:20 hrs
Du biss 'n rischdisch jammerlabbe
Hessisch, think it means you are speaking a load of shite
Sin
09.May.2005 15:24 hrs
Sin
The subject was German, not Elvish!
[right]
<{POST_SNAPBACK}>[/right]
But... I ain't in Germany mate!!! I live in the Free State of Bayern
HeyFrito500
09.May.2005 15:25 hrs
guile = horny literally, but has taken on the meaning of cool, phat, awesome, groovy or whatever other generational word for "cool" you want to use.
Of course I think everyone knows this and it's no secret. Even a store that uses it in their advertising. "GEIZ IST GUILE!" = "Cheapness is cool!"
Owain Glyndwr
09.May.2005 15:25 hrs
Wankmotor
cos it sounds like...well, do i have to spell it out?
Sin
09.May.2005 15:26 hrs
Have you been reading fap fap fap fap fap's threads again OG?
HeyFrito500
09.May.2005 15:27 hrs
Böse Affe! (Evil Monkey)
bludger
09.May.2005 15:55 hrs
Plüschig
Owain Glyndwr
09.May.2005 16:00 hrs
"GEIZ IST GUILE!" = "Cheapness is cool!"
[right]
<{POST_SNAPBACK}>[/right]
that would be "Geit ist Geil!"
Iceberg Slim
09.May.2005 16:03 hrs
Oh, and Absacker
That's the last drink of the night that you intentionally take to ensure you pass out when you get home.
"noch einen letzten Absacker"
Alala
09.May.2005 16:03 hrs
Dudelsack
tench
09.May.2005 16:04 hrs
Schlappschwanger (though someone may have to correct my spelling )
Owain Glyndwr
09.May.2005 16:07 hrs
do you mean "Schlappschwanz"?
Did you learn that one from your last German girlfriend?
tench
09.May.2005 16:13 hrs
do you mean "Schlappschwanz"?
[right]
<{POST_SNAPBACK}>[/right]
Ah yes that's the one..
Did you learn that one from your last German girlfriend?
[right]
<{POST_SNAPBACK}>[/right]
Touché!
Showem
09.May.2005 16:15 hrs
I like "Pippifax" (it means child's play, when something is really easy) although I don't use it that much.
"Schnick-schnack" - full of ornamentation
"Ach was!" is an expression I use a lot.
Eurobill
09.May.2005 17:14 hrs
When I am pissed off, as opposed to pissed, I like to mutter "scheidplatz!" under my breath, then wait for the question..."what did you say?" And then I say it louder! It just sounds like a good cuss word!
oli2000
09.May.2005 18:38 hrs
MajorBummer
10.May.2005 07:13 hrs
I like "ersatz" and "wirr".
Ersatz: "die Dänen sind Ersatzdeutschen" (the Germans can be substituted by the Danish)
Used in English as well sometimes
"you ersatz-Einstein!" (translating this into its exact English equivalent is not possible I think. It's a mixture between "sad excuse for a" and "substitute"
wirr:
"Sie redet nur wirres Zeug"
She just rambles on.
The word I dislike most would be "sachgemäß". This word is IMHO the personification of German identity.
"sachgemäß" - done in the correct/proper way (probably according to some DIN or ISO standard)
Irish Lassie
10.May.2005 08:09 hrs
I've got into the habit of saying "närsch" (ich werd' närsch - ich werd' verrückt) It's a saxonian word.
I love that word
närsch, närsch, närsch, närsch, närsch, närsch, närsch,
Keydeck
10.May.2005 08:13 hrs
I like "Pippifax" (it means child's play, when something is really easy)
Hmmm, also used to be a nightclub which served as part of the Gunther
Murphys - Shamrock - Pippifax triangle. And "really easy" was a suitable description for that place too...or at least the clientelle.
Moonboot
10.May.2005 08:15 hrs
Hmmm, also used to be a nightclub which served as part of the Gunther
Murphys - Shamrock - Pippifax triangle. And "really easy" was a suitable description for that place too...or at least the clientelle.
[right]
<{POST_SNAPBACK}>[/right]
blimey...that's going back a bit...did you ever go into Paddy's 'Irish' Pub?
HeyFrito500
10.May.2005 08:43 hrs
@OG
Actually it is "Geiz ist Geil"
http://www.saturn.at/
I got "Guile" wrong though... the spelling of it anyways.
Nara
10.May.2005 10:01 hrs
My fave Bavarian word is Zoz'n.
It's not a really offensive word, but it's...not that nice.
Angela Merkel is a Zoz'n, for example, not just due to the haircut...
My fave English word at the mo is cucumber, the way it's pronounced...cüüücamba...ooh, love it...or the ois in rrroight back or loight...Ah !!
(Sorry. Got carried away here...)
You are viewing a low fidelity version of this page. Click to view
the full page.