i-jalapeno
10.Sep.2009 10:01 hrs
I would be so grateful if somebody can translate below text to German.. This paragraph will used as an advert and a flyer text.
House for Sale Wanted (Private buyer)
We are a couple looking to buy a house in this area without an estate agent (Makler) direct from the owner/seller.
We prefer a freehold house (kein Erbpacht). Please give me a call for more details on
Frank78
11.Sep.2009 09:32 hrs
Haus zum Kauf gesucht.
Wir sind ein Ehepaar, welches ein Haus in dieser Region aus privater Hand (kein Makler) kaufen möchte.
Wir bevorzugen freies Grundeigentum (keine Erbpacht). Sie erreichen uns unter 0123456789.
There you go.
Are there so many Erbpacht-houses in your region that you have to mention it?
JeffZ
11.Sep.2009 10:25 hrs
If this is for a flyer (i.e. to pin to trees and the like), you'll want to use ad format instead of the verbose version:
[STRIKE]Wir sind ein Ehepaar, welches ein Haus in dieser Region aus privater Hand (kein Makler) kaufen möchte.
Wir bevorzugen freies Grundeigentum (keine Erbpacht). Sie erreichen uns unter 0123456789.[/STRIKE]
Ehepaar sucht Haus in dieser Gegend zum Kauf aus privater Hand (keine Makler).
Freies Grundeigentum bevorzugt (keine Erbpacht). Tel. xxx/xxxxxx
[SUB]Disclaimer: This is a best guess; I'm not a native German speaker
Frank78
11.Sep.2009 10:54 hrs
Depends Jeff. In a newspaper ad I´d use your version to save letters and money, but the on a flyer it should be more personal, not this "instruction-manual"-style.
i-jalapeno
11.Sep.2009 14:26 hrs
Ok thank you both i might place an ad in a newspaper but then I will have to list areas. Plus I will make a flyer for in the areas I like to buy... So thanks again
yes i found some areas only have leasehold so hence my note
You are viewing a low fidelity version of this page. Click to view
the full page.