After last year's memory cards the jury managed to pick a fun design this year - a stylized Brezn with Oktoberfest München in German, English and Italian. I think it brings across the international appeal of the Fest and makes you feel a bit drunk already trying to read the names.
HellesAngel
05.Feb.2009 15:18 hrs
It looks like what you'd get trying to draw the Olympic rings after five mass - kind of circular and coloured but just looking at it makes you feel unsteady on your feet. Quite appropriate really.
Melf
05.Feb.2009 15:20 hrs
Cool..never knew Munich was translated as Monaco in Italian ... I know France's Monaco but ... Muenchen as Monaco, Interesting
Keydeck
05.Feb.2009 15:26 hrs
Boobies!
sarabyrd
05.Feb.2009 15:27 hrs
You always say that.
They're actually multi-coloured Rorschach cards. Big red breasts, one large blue breast, vertical breasts and eh, a mug of beer.
Pas
05.Feb.2009 15:28 hrs
He's got a point though.
I can well imagine falling over looking at it on the way home. There's something mesmerising about it. Which does quickly bring us back to boobies.
cinzia
05.Feb.2009 15:29 hrs
Um, the Principality of Monaco doesn't belong to France. Also, in Italian, Munich is pronounced MoNAco.
UrbanAngel
05.Feb.2009 15:31 hrs
It's full name in Italian is also something like Monaco di Baveria, to avoid confusion.
sarabyrd
05.Feb.2009 15:31 hrs
@ cinzia - I've always heard the Italians calling it MO-na-co but they'd say anything.
Kay
05.Feb.2009 15:37 hrs
It's Monaco di Baviera (AFAIK, stress on syllables marked in bold).
Thanks for the correction! It's an exception to the normal pattern of Italian speech, then. I'm surprised they didn't include the Bavarian "Minga" in the poster.
Kay
05.Feb.2009 15:43 hrs
It's an exception to the normal pattern of Italian speech, then.
Hmm, there are probably quite a few: cavolo (=cabbage), for example. I'll see if I can think of some more...
UrbanAngel
05.Feb.2009 15:57 hrs
Calling something a minger in English wouldn't make it sell well though!