TT logo
You are viewing a low-graphics version of this page. Click the headline to view full version:

How to say "tight-knit group" in German

Suggested equivalent phrases

Toytown Germany > Discussion forum > Germany-wide > Translations
iain
writing a article for a club that I am involved in and I´m basically trying say that the group is very active and tight knit this year. The only word that really springs to my mind is that wir haben ein sehr "hardcore" Mitgliedschaft. of course this is awful and I really need something a bit better. Anyone have some ideas?
sarabyrd
homogen
bestens aufeinander eingestimmt
auf gleicher Wellenlänge
Freising
"ein eingespieltes Team" ?
Jules Winnfield
eine eingespielte Clique?
MichiS
"Wir sind eine sehr aktive und verschworene Gruppe" could be quite close.
Freising
Especially if they are a group of freedom fighters / terrorists. wink.gif
Yeti
eine sehr aktive und eng verbundene Gruppe?
sarabyrd
starke Truppe
aktive Gruppe mit starkem Zusammenhalt

Give us the whole context, that's a sweetie. I mean, you don't want me to suggest "ein geschlossener Kreis" if that would give the wrong idea ...
iain
QUOTE (Freising @ Jul 2 2008, 4:42 pm) *
Especially if they are a group of freedom fighters / terrorists.

That's basicly what we are really, bunch of foreign students

QUOTE (sarabyrd @ Jul 2 2008, 5:20 pm) *
starke Truppe
aktive Gruppe mit starkem Zusammenhalt

Give us the whole context, that's a sweetie. I mean, you don't want me to suggest "ein geschlossener Kreis" if that would give the wrong idea ...

aktive Gruppe mit starkem Zusammenhalt was actually probably the best out of it all that fit the description. The basic context was a introduction to a Jahresbericht to the alumni of very old international students club here at Weihenstephan. I basicly wanted to praise this years group as being a particularly friendly and active group. I ended up going with 'eingespieltest Team', didn't really want to imply a clique, however I think in this context I should have used the aktive Gruppe mit starkem zusammenheit, however it came after I sent it off to a friend to correct. I shall see what she comes back with and maybe change it again.

Thanks eveyone for the help. It was greatly appreciated.
ballygobackwards
How about " Spezi Verein"?
ian
eine sehr "tight knit" Gruppe
(if you want to sound like a German showing that they know more words than other Germans)
Janx Spirit
eng verstrickt is tight-knit.
You are viewing a low fidelity version of this page. Click to view the full page.