Translations
Toytown Germany
>
Discussion forum
>
Themes
>
Translations
Pages:
1
,
2
,
3
Moved:
German Flashcards (www.german-flashcards.com)
(-- replies)
Moved:
able Sprachschule Halle (Saale)
(-- replies)
Amusing German words for a wedding speech
(12 replies)
Translations of "abgegangen wie warme Semmeln"
(14 replies)
German translations for "I guess"
(6 replies)
Friends with benefits
(36 replies)
Help with using the gerund in German
(4 replies)
Rosetta Stone language learning software
(1 replies)
German grammar, cases, and the definite article
(12 replies)
Funny direct translations
(38 replies)
"Getroffene Hunde bellen laut"
(31 replies)
English translations of "Ich mag dich"
(7 replies)
Opening an email with "Lieber <<name>>"
(9 replies)
Translating an export document for a Dell computer
(11 replies)
Online TV programs with English/German subtitles
(4 replies)
Translation of job application documents
(7 replies)
Language ambiguities in an emergency
(2 replies)
How to say "War eines der Schafe krank" in English
(1 replies)
Help translating this rude note from German
(21 replies)
Translations of German future tense to English
(21 replies)
Modern love poems for a wedding
(1 replies)
Wedding day poem
(30 replies)
German for "Contracts and compliance manager"
(1 replies)
How to add angry emphasis when speaking German
(5 replies)
Writing a wedding invitation in German
(3 replies)
English translations for "Profilleisten"
(6 replies)
"Impossible is nothing"
(38 replies)
Is it "zum Wohl" or "zum Wolle"?
(14 replies)
English translations for "Wie bist du?"
(20 replies)
What fees to charge for translation work
(61 replies)
Indiscriminate use of Google Translate
(6 replies)
English translations for "Gutbürgerliche Küche"
(26 replies)
English translations of "Rache ist Blutwurst"
(3 replies)
English translations for "Windbeutel"
(6 replies)
"Ich habe dich lieb" versus "Ich liebe dich"
(17 replies)
English translations for "Eingehende Beratung"
(5 replies)
English translation of a "BGV D 29 Fahrzeuge"
(4 replies)
German payslip abbreviations
(6 replies)
English/German translation of military weaponry
(3 replies)
Kindergeld application translation help
(5 replies)
Is "swingen" now an accepted German musical term?
(6 replies)
Translation of "Stark" song by "Ich und Ich"
(2 replies)
Amusing literal translations
(61 replies)
"I'm not going to pay your bill"
(43 replies)
"Universitätsboot Verein - Scheiße heiß"
(5 replies)
Difference between "mitbringen" and "mitnehmen"
(7 replies)
Eng. translations of "automatische Einrichtungen"
(2 replies)
How to say "strong professional manner" in German
(11 replies)
What do we call a "Spieluhr" in English?
(18 replies)
Confirming a job interview appointment in German
(6 replies)
Why pay for a translation?
(4 replies)
English translations for "Plattenwerk"
(2 replies)
How to say "I forgot my work pass" in German
(4 replies)
"Please bring copies of all bills to the meeting"
(5 replies)
What to call "Knallerbsen" in English
(21 replies)
Asking a bank to break a large currency bill
(26 replies)
How to say "I cross threaded a screw" in German
(8 replies)
The German name for "corner table"
(2 replies)
English translations of "beizeitig"
(14 replies)
How to say "I'm on a diet" in German
(7 replies)
How to make a time-conditional price offer
(5 replies)
What to say when returning a purchase
(4 replies)
Writing a farewell note to work colleagues
(4 replies)
English equivalents of "Am Arsch"
(4 replies)
Somebody keeps stealing my food
(23 replies)
"Ein Traditionskonzern hält Kurs" in English
(4 replies)
How to say "please don't lock this door" in German
(5 replies)
English translations of "Binnenschiffswerft"
(9 replies)
Translating "wir sind geboren, um uns zu treffen"
(10 replies)
English translation for "Reichsstift"
(5 replies)
English translations for the German word "labile"
(6 replies)
The German phrase "Klarmachen zum Entern"
(3 replies)
I've fallen in love
(31 replies)
English translations of the "Arbeitsgesetz"
(5 replies)
English translations for "Angstgegner"
(2 replies)
"I still have some questions for Mr. Smith"
(3 replies)
"Erfahrung und Expertise im Unternehmensrecht..."
(7 replies)
Meanings of "unzuverlässigkeit" and "völlig"
(8 replies)
Meaning of "mittlerweile"
(6 replies)
To "drop" as in "drop your weapon"
(15 replies)
Meaning of "Stellung des gesetzlichen Vertreters"
(4 replies)
Meaning of the word "normalerweise"
(6 replies)
Meaning of "Was machen die Männer?"
(6 replies)
Deutsch Post package delivery blue card
(2 replies)
The game of "Stadt-Land-Fluss"
(12 replies)
Enquiring about a Deusche Post package delivery
(4 replies)
"Dieser Artikel ist auf €2 reduziert"
(4 replies)
The German terms for "freelancer"
(4 replies)
Romantic Christmas poem for my German girlfriend
(12 replies)
German word for "headboard" for a bed
(4 replies)
Wishing someone a good "slide" into the New Year
(5 replies)
How to say "I need firewood" in German
(8 replies)
Letter salutations and greetings
(9 replies)
Use of the German word "mir"
(14 replies)
English translations for "vorgeschaltet"
(7 replies)
German translations for "instructor liaison"
(0 replies)
"Ladegerät" and "Netzgerät"
(1 replies)
English equivalents of "Fehlerteufel"
(8 replies)
Help with a short German to English translation
(2 replies)
Energy bill translation help request
(4 replies)
"Doppelseitiges Klebeband"
(29 replies)
How to say "stop scraping your furniture"
(6 replies)
What does "prtvrny" mean in English?
(51 replies)
"May we bring our own food?"
(7 replies)
What does this note from my German landlord say?
(18 replies)
How to mark a parcel as delicate
(12 replies)
Help translating a payment demand letter
(3 replies)
Change of address letter
(2 replies)
Names for a "turkey baster" in German
(16 replies)
German words for "my adopted German family"
(7 replies)
Useful words for writing essays in German
(1 replies)
How to say "my heater is not working" in German
(6 replies)
English translations for "GLZ-Ausgleich"
(5 replies)
"Sorry for any distress caused"
(12 replies)
"I don't want to burst your bubble"
(14 replies)
Translations for "Willkürlichbestohlen-Werdens"
(4 replies)
English translations for "Frustkauf"
(31 replies)
Translating "I'm sorry but that's simply bollocks"
(12 replies)
What is this bizarre grammatical formulation?
(17 replies)
How to say "mind your own business" in German
(5 replies)
English translations for "Facetten-Lack"
(5 replies)
English equivalents of, "ich glaube es hackt!"
(27 replies)
When are you fluent in a language?
(36 replies)
Translations for "Leistungsablehnungsandrohung"
(14 replies)
English translations for "Schlipsträger"
(16 replies)
Rentenanwartschaften / Entgeltpunkte
(2 replies)
"Chef vom Dienst"
(2 replies)
Rescheduling a doctor's appointment
(2 replies)
Test your German officialese (Beamtendeutsch)
(2 replies)
Challenging someone to a duel
(17 replies)
BWL course work (Betriebswirtschaftlehre)
(5 replies)
Sayings and poems to use in "thank you" cards
(3 replies)
How to ask for "flank steak" in German
(3 replies)
How to say "the end of an era" in German
(3 replies)
How to say "stitches" in German
(9 replies)
"You selfish, ungrateful, spiteful little kid"
(12 replies)
Medical translation - German to English
(2 replies)
English translations for "lebensbewusst"
(6 replies)
German terms used to describe the Internet
(2 replies)
German for "single cylinder entrance handleset"
(2 replies)
German word for "sage"
(6 replies)
Words for "liability insurance" and pension stuff
(4 replies)
"Happy birthday" in various German dialects
(5 replies)
How to translate the word "way" into German
(5 replies)
"Welcome to a day of rugby"
(6 replies)
German phrases to use when selling jewellery
(2 replies)
"Take for granted" and "Welcome to Chicago"
(6 replies)
German translations for the following phrase...
(14 replies)
The meaning of "Liebe Grüße"
(30 replies)
Online dictionaries for German <-> English
(23 replies)
Pages:
1
,
2
,
3
You are viewing a low fidelity version of this page. Click to view
the full page
.